본문 바로가기
영어

Dramas from BBC Learning English - Jamaica Inn

by redcrow 2021. 8. 28.

[2021-05-22] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 1: Meet Mary Yellan

 

메리의 어머니가 돌아가셨을때, 그녀는 자메이카 여인숙을 운영하고 있는 이모,이모부와 함깨 살기위해 떠났습니다. 그 여인숙은 외지고 황량한 영국의 귀퉁이에 위치하고 있었습니다. 여행중에 그녀는 자메이카 여인숙에 가까이 가지 말라는 경고를 받았습니다. 왜 일까요?

Narrator


나의 이름은 메리 옐런이고 23살이다. 나는 용감하지 않지만, 오늘은 용감한것처럼 느껴진다. 나는 콘월로 향하는 긴 여행을 홀로 하고 있다. 나는 평생을 살아왔던 농장을 떠닜다. 나는 계속 머무르고 싶었지만, 지난주 사랑하는 엄마와 약속을 했다.


* memorable sentence

- I have only one wish
- I haven't seen Patience since I was a child

 

  • bleak : 황량한 , 음산한 If a place is bleak, it is empty, and not welcoming or attractive:

 

[2021-06-06] - Dramas from BBC Learning English

Jamaica Inn: Part 2: A cold and lonely place

메리는 자메이카 여인숙에 도착해서 그녀의 이모인 페이션스와 이모부 조스를 만났습니다. 그녀는 얼마되지 않아 그녀의 이모부가 아주 인색하고 무서운 남자라는것을 알게되었습니다. 그는 규칙을 정하고 그녀가 무엇을 해야하는지 말했습니다. 이뜰재 되던날, 그녀는 잠겨진 방을 발견했습니다. 그 안에는 무엇이 있을까요?

Mary Narrator


나는 이모와 함께 살기 위해 자메이카 여인숙에 도착했다. 이모부는 이곳의 주인이다. 춥고 외로운 곳이다. 나는 문앞에 서서 나를 들여보내줄 누군가를 기다리고 있다.


* memorable sentence

- she's been crying
- I've been drinking a little today
- I've been worrying about how to tell you this.

- Put your blanket over your ears!
- Why is this room locked ?
  • mean : 인색한, 심술궂은 not willing to give or share things, especially money:
    ex)  He's too mean to buy her a ring
  • unrecognisable : unrecognizable (너무 변해서) 알아 보기 어려운, 몰라볼 정도의
  • whimper : 훌쩍이다. 훌쩍이며 말하다
  • rubbish  : 쓰레기 waste material or things that are no longer wanted or needed:
  • squawk : 새가 꽥꽥 울다
  • bare : basic, with very little equipment
    ex) My room is samll and bare. 

 

[2021-06-12] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 3: Strange goings-on

 

매리는 토요일 밤에 자메이카 여인숙의 술집에서 일해야합니다. 그녀는 거칠고 취한 한무리의 남자들을 만나게 됩니다. 
그날 밤 늦게 바깥 뜰에서는 이상한 일이 일어납니다. 무슨 일이 일어났을까요? 그리고 그 사람들은 왜 살인에 대해 이야기 하는 걸까요?

Mary Narrator


도착한 이후로 이모부를 많이 만나지는 못했다. 하지만 그는 폭력적이고 이모를 나쁘게 다뤘기 때문에 기뻤다. 오늘 아침에 여인숙 주변을 돌아봤다.

그곳에는 수 마일에 걸친 야생화 헤더와 풀밖에 없었다. 멀리 습지가 보였다. 그곳은 이모부가 그의 두 형제와 어린 시절을 살았던 거칠고 외로운 땅이었다. 어제 밤 그는 그들의 이야기를 나에게 말해줬다.


* memorable sentence

- I've been riding for four days.
- I cannot bear this.
- Let go of my wrist!


 

  • heather : 헤더. 야생화의 일종
  • in the distance : 먼곳에 
  • marsh :습지
  • let go of : ~을 놓다. ~을 손에서 놓다.
  • smuggling : 밀수. to secretly bring things in and out of a place in a way that is not allowed by law

 

[2021-06-06] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 4: The horse thief

메리는 그녀가 자메이카 여인숙의 손님에게 끌린다는것을 알았습니다. 그러나 그는 누구고 그를 믿을 수 있을까요? 그러는 동안 다른 방문자가 윗층 방에서 수상한 물건을 찾아냅니다.

Mary Narrator


나는 이모부가 밀수에 연관되어 있다는것을 이제 알고 있다. 나는 또한 그가 살인을 했다고 의심한다. 그러나 만약 내가 말한다면, 이모는 고통스러워 할것이다. 그래서 나는 아무것도 할 수 없다. 오늘은 나 홀로 부엌을 청소하고 있다. 하지만 정적은 오래 지속되지 않았다.

* memorable sentence

- Fill up my glass.  
  Fill it up yourself
- Pay up and you can go. 


- You can get on with your work
- Why is this room locked ?

 

  • get on with something : to start or continue doing something, especially work:
    ex)  Stop talking and get on with it.
  • Bodmin : 영국 콘월(Cornwall)의 주도.
                 콘월은 '영국의 제주도'라고 불리며, 현재(2021.06) G7 정상회담이 열리고 있다.
                 자메이카 여인숙(Jamaica Inn)은 실제 존재하는 곳이다.
                  https://youtu.be/ErmY5uMMV68 
  • magistrate : 치안 판사

 

 

[2021-06-20] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 5: Lost on the moor

조스 이모부는 자메이카 여인숙으로 돌아왔고, 바사트씨의 방문에 크게 화를 냈습니다. 그는 집을 뛰쳐나가 황야를 가로질러 출발했습니다. 메리는 그를 따라가기로 결심했습니다.

Mary Narrator


잠긴 방에는 몇개의 가방과 로프를 제외하고는 아무것도 없었다. 이모부는 돌아와서 바사트씨의 방문에 매우 화를 냈다. 그는 집을 뛰쳐나가 황야를 가로질러 출발했다. 나는 갑자기 미친 계획을 세웠고, 신발을 신고 그를 따라갔다.

* memorable sentence

- I won't tell anyone if you don't want me to.
- When the wagons come, tell me immediately.
- If there was a body, the police would surely investigate.
- I'd even like you if you didn't remind me of your brother.
- And if you're caught selling a stolen pony, I'll go to prison like you.

- You can get on with your work
- Why is this room locked ?

 

  • storm out of :  ~에서 뛰어나가다. leave a room quickly and angrily

 

[2021-06-27] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 6 : The horse market

매리 이모부의 충격적인 고백 - 그가 어떻게 배를 암초위로 유인했고 여자들과 아이들을 익사시켰는지 - 후에 그녀는 여인숙으로부터 도망쳐 이모부의 형제인 젬과 함께 론세스턴의 마시장으로 갔습니다. 그러나 일들은 계획대로 되지 않습니다.

Mary Narrator


나는 이모부의 충격적인 고백-그가 어떻게 배를 암초위로 유인했고 여자들과 아이들을 익사시켰는지-후에 잠을 거의 자지 모했다. 오늘은 어쨌든 나는 탈출해서 젬과 론세스턴의 마시장에 가고 있다.

* memorable sentence

- you think I must be involved…?
- He might even be a murderer
- it can only be one person… 
- We might not get far

 

  • lure : to tempt someone to go to a place they may not wish to go
  • wreck : a ship that is destroyed at sea
  • guinea : money used in Britain in the past (a guinea was a pound and five pence)
  • soaked : very wet
  • carriage : a vehicle used to carry people in the past with four wheels and pulled by horses

 

[2021-07-21] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 7 : Shipwreck

 

메리는 이모부 조스에 의해 그와 그의 술취한 일행과 함께 크리스마스 이브에 강제로 여행을 했습니다. 그녀는 잠이 들었지만 이모부와 그의 나쁜 일당이 밤에 무엇을 하는지 알기위해 일어나려고 합니다.

Mary Narrator


아침이다... 나는 방금 자메이카 여인숙의 나의 침대에서 일어났다. 크리스마스 이브에 본 기억이 마치 악몽처럼 내 머리를 떠나지 않는다.

이모부는 나를 그와 그의 술취한 친구들과 함께 크리스마스 이브에 강제로 여행을 하게 했다. 나는 그들의 술취한 노래를 들으며 하는 여행이 너무 피곤하여 잠이 들었다.

일어났을때 그들은 가고 없었다. 마차의 문은 잠겼지만 나는 창문을 통해 탈출했다.

그들은 나를 해안가로 데려왔다. 춥고 안개낀 밤이었지만 절벽 꼭대기 내가 서있는 곳에서 이모부와 그의 일당들이 해안가에 조용하게 가만히 있는것을 볼 수 있었다. 그들은 덮칠 준비를 하는 짐승처럼 밀물이 들어오는것을 보고 있었습니다.

안개가 걷히기 시작했고 절벽 근처에서 불빛이 나타났다. 마침내 목사님이 말씀하셨던 경찰들이 오고있었다. 그러나 나의 희망은 빠르게 사라져버렸다. 다른 불빛이 바다에 나타났다. 이 불빛은 위 아래로 움직였다. 나는 무슨 일이 일어나고 있는지 공포와 함께 깨달았다. 절벽의 불빛은 함정이었다!

거대한 검은 형체가 어둠속에서 몸을 드러냈다. 촛불로 향하는 나방처럼 그 배는 바위로 향했다.

나는 이제 내가 어떻게 해변으로 달려갔고 소리쳤는지 기억이 난다. 그러나 이모부가 나를 잡았고 움직이지 못하도록 손을 묶었다. 나는 참사가 일어나는것을 보는것 외에는 어떤것도 할 수 없었다.

* memorable sentence

- When I woke up, they had gone. 
- The officers the vicar had spoken about were coming!
- My uncle had fired his pistol 

 

  • haunt : stay in your mind and make you upset. 계속 떠오르다
  • clifftop : an area of ground at the top of a cliff:
  • tide : daily change in the level of the sea which makes the water move higher or lower on the shore
  • pounce : jump quickly onto something or someone
  • bolted : locked with a metal bar across a door or window. 빗장을 지르다

 

[2021-07-24] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 8 : A shocking discovery

 

해변에서의 충격적인 사건이후 매리의 이모부는 자메이카 여인숙을 탈줄할 계획을 세우고 있습니다. 그는 누군가-그에게 배를 침몰시키라고 한 자-가 와서 그를 죽일까봐 두려워하고 있습니다. 그녀는 그녀가 목격한 것을 누군가에게 말하기 위해 먼저 탈출해야합니다. 하지만 누가 그녀를 믿어줄까요?

Mary Narrator


이모부는 오늘밤 우리의 자메이카 여인숙 탈출계획을 세우고 있다. 그는 누군가-그에게 배를 침몰시키라고한 자-가 와서 그를 죽일까봐 두려워하고 있다. 그는 내가 내 방에서 쉬고있다고 생각하고 내 방문을 잠갔다. 그러나 나는 창문밖을 기어올라 이모부가 내가 떠난걸 발견하기전에 목사님의 집으로 서둘러갔다.

아, 저기 교회와 목사관이 있다. 하지만 불빛이 보이지 않는다.

* memorable sentence

- I'm used to the roads at night.

 

  • vicarage : house where a vicar lives. 목사관
  • magistrate : an officer of law 치안판사

 

[2021-07-25] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 9 : The Vicar of Altarnum

 

매리는 목사관으로 갔습니다. 그녀는 그녀 이모부의 살인에 대해 이야기하고 싶었지만, 목사님은 거기 없었습니다. 그러나 나중에 그는 도착했고, 그녀에게 중요한 소식을 말해줍니다. 그게 뭘까요?

Mary Narrator


나는 목사관에 있다. 나는 어젯밤 여인숙에 다시 돌아갔을때, 바닥에 이모부가 등에 칼이 꽂힌채 누워있는것을 발견했다. 그래서 나는 여기에 있다. 치안판사인 바사트씨가 그의 부하들과 도착했을때, 그들은 윗층에서 이모의 시신도 발견했다. 그녀는 칼에 찔렸다.

목사님은 자신과 같이 있자고 제안했다. 그는 내가 남긴글을 읽자마자 여인숙으로 왔다. 그는 여기에 없다. 그는 내가 일어나기 전에 떠났다.

내가 그를 기다리는 동안 나는 누가 살인자일지 생각했다. 바사트씨는 살인자가 누구라고 생각하는지 나에게 물어봤다. 나는 모르겠다고 말했지만 그건 사실이 아니다. 나는 젬이 그의 형을 증오한가고 말한것을 기억한다. 그래서 그들이 젬을 잡아서 교수형에 처하거나 , 젬이 나를 비웃으며 도망칠것이다. 어느쪽이든 내가 그를 사랑한다는걸 나는 안다.

이렇게 방이 텅비어있다니 이상하다. 책도 없고 그림도 없다. 엄마와 함께 살던 헬포드의 목사관과는 다르다. 그의 거실에는 웃는 천사들의 그림과 풍경화가 있었고, 책상에는 책더미가 있었다.

책상위에는 아무것도 없다. 내가 그와 함께 머무를 수 있을지 물어보는 글을 쓸것을 나는 안다. 펜과 종이가 어디있지? 아..아마 서랍에 있갰지. 이상하다. 서랍에 아무것도 없더. 잠깐, 종이가 한장있는데 아, 이미 무언가 씌여져있다. 목사님의 이니셣이 씌여진 목사님이 그린 그림이다. 참 이상한 그림이다.

그것은 나를 떨리게했다. 그것은 목사님과 그의 신도들이 함께 있는 마을 교회 그림이었다. 그러나 모든 사람들이 양의 머리를 하고 있었고 바보같아 보였다. 목사님은 자신을 늑대, 평범한것이 아닌 웃는 늑대로 그렸다. 이게 무엇을 의미하는 걸까? 오 안돼. 그가 돌아왔다. 나는 서랍을 빠르게 받고 난로가에 앉았다. 떨리고 있다.


* memorable sentence

- What can it be? 그게 뭘까?
- If you hadn't taken me in, I wouldn't have had anywhere to stay.
- He would have been a suspect if he hadn't been locked up in the room by the bar for the last few days.
- He's got brains - more than his brother.


 

  • stabbed : hurt with a knife
  • congregation : a group of people who pray in a church or other religious place. 신도들
  • startle : to surprise someone
  • lame : unable to walk properly (animal)

 

[2021-07-30] - Dramas from BBC Learning English


Jamaica Inn: Part 10 : The truth is out

 

알타넘의 목사는 매리의 이모와 이모부를 죽인자에 대한 놀라운 진실을 알고있습니다. 그녀는 위험한 여정을 앞두고 있습니다. 하지만 기대하지 않았던 곳에서 도움이 오고 있습니다.

Mary Narrator


알타넘의 목사는 누가 나의 이모부와 이모를 살해했는지 알고있다고 말했다. 나는 공포에 질려 그를 바라봤다. 그리고 천천히 놀라운 진실이 명백해지고 있다.

* memorable sentence

- They had to die because of that.
- You won't be able to. 
- The Vicar has luck on his side. 목사는 운이 좋았다.
- I drift in and out of sleep 자다 깨다 하다.

 

  • marsh : areas of soft, wet land. 습지
  • obstinate : 고집이센, 완강한.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

댓글