본문 바로가기
영어

CNN [ Sun.Feb 21,2016 ~ Sat.Feb 27,2016 ]

by redcrow 2016. 2. 21.

[2016-02-21 Sun.]


Cameron calls British referendum on UK's EU membership for June 23


브렉시트(영국의 EU탈퇴)를 막기위한 EU 합의안을 데이비드 캐머런 영국총리가 설명하고 있다. (영상)

이번 합의는 EU가 영국의 주요요구사항을 대부분 수용하면서 이루어졌고, 주요내용은 '이주근로자의 7년간의 복지혜택 삭감','유로존이 영국의 통화정책이나 금융산업에 위협이 되는 결정을 할 경우 세이프가드(독자적 재정,금융정책) 발동','Ever closer union이라는 EU 조항에 영국을 포함시키지 않는것' 등이다. 하지만 영국의 EU 탈퇴를 묻는 국민투표는 6월 23일로 예정되어 불씨는 여전히 남아있다.


Brexit : British exit from the EU

stark (불쾌하지만 피할 수 없는) 냉혹한

in a sense 어떤 뜻으로, 어느 정도

drawbridge 도개교(들어올릴 수 있는 다리)

pull up the drawbridge 외부 세계와 차단하다

wring (빨래를)짜다.

concession 양보, 양해 

- wring concession : 양보를 얻어내다

reluctant : 마지못한, 꺼리는

ever closer union : "더욱 가까운 공동체". EU의 궁극적 목적.

referendum 국민투표. 총선거

sovereignty : 통치권,자주권

Justice Secretary 법무장권

defy 반항하다. 거역하다

Cabinet 내각

praise 칭찬. 찬사

Chancellor 수상

elicit : 끌어내다

bailout  : 긴급구제

spring from : ~에서 비롯되다

opt out of : 참여하지 않기로 하다

skepticism : 회의론

pesticide : 살충제. 농약

sticking point : 난제

exempt : 면제하다


[2016-02-22 Mon.]

North Korea planning terror attack on South, spy agency says


누가 뼈를 깍는지 모르겠구만


vow : 맹세하다. 서약하다

bone-numbing : numbing은 "감각을 마비시키는, 망연자실하게 하는" 이라는 뜻. 최근에 "bone-numbing sanction"이라는 표현이 자주 등장하는데 이건 유호열 민주평화자문회의 수석부의장이 2월 15일 "북한이 뼈아프게 느낄 실효적인 제재 추진"이라는 표현에서 가져온것같다.  이분은 "대북방송 활성화로 北 자유 확대해야” 라는 취지의 발언도 하셨는데..참..

댓글